Un reportero de la emisora Sky
News del Reino Unido, que estaba haciendo un reportaje tras el atentado
terrorista contra la revista satírica Charlie Hebdo, sufrió un lapsus
“freudiano” altamente significativo.
En su reportaje, el periodista nos
mostraba la zona acordonada donde fue ejecutado a sangre fría un policía,
presuntamente tras recibir un tiro en la cabeza, un hecho que ha despertado
gran controversia en las redes sociales y en los medios alternativos, pues
muchas personas lo han calificado de “montaje” o como mínimo, de “información
inexacta”.
En un momento determinado, el
periodista nos muestra la zona acordonada durante la noche, en la que podemos
ver algunas ofrendas florales, así como los restos del charco de sangre sobre
la acera, justo en el punto en el que fue asesinado el agente Ahmed Merabet.
Es señalando los restos del charco
de sangre, cuando el periodista dice literalmente y de forma totalmente
inconsciente:
“Pueden ver la sangre en el suelo,
que HA SIDO PUESTA ALLÍ PARA…”
A continuación, el periodista se
detiene, sorprendido por su lapsus y aclara: “…a causa de la sangre que fue
derramada en este lugar ayer”
No deja de ser curioso que el
periodista, en el lapsus nos hable de “sangre que ha sido puesta”. Un lapsus
realmente extraño, ¿no?
A continuación ponemos el video en
inglés…
Algunos lo calificarán de simple
error…otros quizás lo vean como un hecho muy significativo, que potencia aún
más las dudas alrededor del caso.
Que cada uno decida por sí mismo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario